Fate/Stay Night No Sekai

Fate/stay night - Trial Edition ~ Segnalazioni errori

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 27/5/2010, 16:53     +1   -1
Avatar

Advanced Member
★★★★★★

Group:
Mod
Posts:
8,317
Reputation:
0
Location:
Isekai

Status:


Segnalate qui eventuali errori di battitura o grammaticali che riscontrate.
Non facciamo salotto: a meno che non lo riteniate davvero opportuno, non è il caso di commentare né tanto meno di scrivere saggi di grammatica italiana in risposta alle segnalazioni di altri utenti.



Vi preghiamo di assicurarvi che l'errore che state per segnalare non sia già stato portato alla nostra attenzione.



Ci riserviamo di accettare o respingere i suggerimenti. Leggete le note di traduzione, prima di criticare o commentare le nostre scelte di traduzione.

Edited by arkady18 - 6/6/2010, 17:53
 
Top
view post Posted on 25/11/2010, 22:22     +1   -1

(HakuNoKaemi)
★★★★★★

Group:
Member
Posts:
5,109
Reputation:
0

Status:


più che altro un suggerimento:

Linee Ley potete lasciarlo in inglese Ley Line o tradurlo come Linee Temporanee o adattarlo come Linee Mistiche
http://en.wikipedia.org/wiki/Ley_line
http://it.wikipedia.org/wiki/Linee_temporanee
 
Top
Yggdrasil!
view post Posted on 30/11/2010, 13:09     +1   -1




Terremo da conto il suggerimento, ma ho visto anche usare più volte il semplice "linee ley".
 
Top
view post Posted on 26/12/2011, 12:26     +1   -1
Avatar

Advanced Member
★★★★★★

Group:
Mod
Posts:
8,317
Reputation:
0
Location:
Isekai

Status:


Questa discussione è stata chiusa. Maggiori informazioni qui.
 
Top
3 replies since 27/5/2010, 16:53   319 views
  Share